1856 Brussels Competition

This timeline includes all references to and writings about the 1856 Brussels guitar composition and instrument competition organized by Nikolai Petrovich Makaroff [Николай Петрович Макаров] (1 February 1, 1810 – December 5, 1890).

Where possible I will include copies of the original publications. I’m certain there is more information to uncover about this event. Please contact me if you can share anything I have not included below. I will add all references over time with translation sources documented. If anyone can improve on the translations I welcome your help.

  • April 5, 1856
  • May 21, 1856
  • May 25, 1856
  • May 27, 1856
  • June 4, 1856
  • June 14, 1856
  • June 17, 1856
  • June 19, 1856
  • June 23, 1856
  • June 24, 1856
  • June 29, 1856
  • July 3, 1856
  • July 4, 1856
  • July 5, 1856
  • July 8, 1856
  • July 12, 1856
  • July 14, 1856
  • July 17, 1856
  • July 20, 1856
  • July 26, 1856
  • July 27, 1856
  • Sankt-Peterburgskie Vedomosti – N.78, 5 April 1856 (pages 442-443)

    Sankt-Peterburgskie Vedomosti

    ↓1856-04-05 Sankt-Peterburgskie Vedomosti

    Guitar Awards program for the best guitar compositions and best guitars

    Among the musical instruments that are expelled from the huge orchestral family is the guitar. The fate of this poetic instrument, which came to us from the homeland of Don Juan, is sad. Once a fashionable instrument, it is now almost out of use and has become the subject of either the most deadly indifference or the most evil mockery and accusations of ingratitude, insignificance and inability to express ideological music. Without going into the analysis of the extent to which there are addictions and unpredictability in such a sentence, I will make a few remarks about the main reason for the failure of the guitar. The countless discoveries and improvements in all branches of science, fine arts and industry that marked the first half of this century have also affected most of the musical instruments, especially the piano, which have been improved to the point where there is no comparison between the pianos of today’s best masters and those of twenty years ago. As for the guitar, it was ridiculous, abandoned, and did not take the slightest part in the universal quest for perfection, and dragged its miserable, fluid life into the hands of a few amateurs and artists who, after the death of Mauro Giuliani, the greatest virtuoso of guitar music composer, did not inherit a shadow of his great talent. Thus, the poverty of the mechanical means of the instrument itself was joined by the absolute poverty and the insignificance of modern compositions published for guitar and denouncing, with few exceptions, the lack of taste, and sometimes the gross ignorance of the first rules of music. However, in recent years in Vienna there have been many improvements in the 6-stringed guitar, to which four more strings have been added gradually, and in which, through increasing its volume, the tone has become much stronger and more vocal, so that the guitar has won a lot in both harmonic and melodic terms. But these improvements have not received any publicity, and. consequently, have passed unnoticed and even not accepted by the most part of actors and fans of guitar. So, in order to raise the guitar and get it out of this humiliated position and insignificance, in which it, the musical pariah, has been languishing for the last fifteen years, it is necessary to stir up sympathy for it, or at least the curiosity of the public in general and the musical world in particular. This can only be achieved by giving a strong impulse to guitar music writers and especially to guitar masters, giving birth to a competition between them, arousing activity and inspiration in them, which would bring about fundamental changes and the most unexpected and brilliant improvements in this belated instrument. And at the same time, talented compositions would prove that the guitar is capable of both good serious music and brilliant style and amazing effects, modern concert and salon music. Then the guitar, having revived, so to speak, and having risen in opinion of actors and amateurs, could take an honorable place not among instruments of orchestral, on what it does not have also the claim, but between instruments of salon which outside of an orchestra there is a rather extensive and brilliant field. Now, guided by my selfless love for music and especially guitar, and in order to excite the competition and activities I was just talking about, in the small and unknown guitar world, I appoint the following awards: 1) For the best composition for the guitar 800 francs (200 silver rubles); 2) For the second best work 500 francs (125 silver rubles); 3) For the best-made guitar 800 francs (200 silver rubles); 4) For the second best guitar 500 francs (125 silver rubles). Here are the rules on which to award prizes:

    For guitar compositions:

        Guitar compositions must be original or fantasies on a known motif. Their main advantages are: the originality or elegance of musical ideas and, especially, the correct development and processing of these ideas, the novelty of style, taste and brilliance of musical effects in general guitar in particular, so that the entire composition was completely in the spirit and means of the instrument and could fully show all its features and virtues. Each composer can submit several of his works for the competition and has the right to receive one of both awards if two of his works are considered the best of all sent. There will also be advantages to the works that can be played in the presence of the award-winning composer or other composer or amateur. Otherwise, i.e. if there is no one to perform any work, he can receive the prize only when, in addition to his musical merits, he is found able to perform, of course, as a first-class guitarist, because there have been and are found guitar works that no one, even the composer himself, has ever been able to perform and which therefore belong to the musical phantasmagoria.

    Guitar rules:

        Guitars should be large and mostly 10 strings. Extra four strings – the following basses: contra D, G, contra C, contra B. Terz-guitars are not allowed to the competition. The guitar should have the advantage of strength, density and singing, i.e. the possible duration of sounds and the ability to make good vibrato, legato and portamento on it. The guitar neck should be absolutely flat, rather wide, mainly on a screw, i.e. should contain full two octaves. Especially it should combine a few rare virtues: that the strings were quite low and, at the same time, that there was no rattling in any way that happens to most of the vultures [Ed: needs correction]. Tuning pegs should be predominantly mechanical, with screws, but can also be simple. The guitar should have a clean finish, but at the same time it should be elegant and simple, which is why extra decoration, if it does not improve the tone, will have no value. The competition will take place in Brussels, where the compositions and guitars should be sent by October 1856, i.e. by the deadline set for this competition.

    Nikolai Petrovich Makaroff

    Saint Petersburg, April 2, 1856.

    Translated with www.DeepL.com/Translator


    Программа конкурса на премии за лучшие сочинения для гитары и за наилучшие сделанные гитары

        В числе музыкальных инструментов, которые изгнаны из огромной семьи оркестровых— находится гитара. Грустна судьба этого поэтического инструмента, зашедшего к нам из отчизны Дон-Жуана. Бывший когда-то в большой моде инструмент этот в настоящее время почти вышел из употребления и сделался предметом или самого убийственного равнодушия или самых злых насмешек и обвинений в своей неблагодарности, ничтожестве и неспособности к выражению идейной музыки. Не входя в разбор, насколько есть пристрастия и несп- рдкемннпсіп в подобном приговоре, я сделаю несколько замечаний насчет главной причины неуспеха гитары. Бесчисленные открытия и усовершенствования по всем отраслям наук, изящных искусств и промышленности, которыми ознаменовалась первая половина нынешнего столетия. отразились и на большей части музыкальных инструментов, в особенности для фортепиано, которые усовершенствованы до того, что нет никакого сравнения между фортепиано нынешних лучших мастеров и тем, какие делались лет двадцать назад.ч Что же касается до гитары, то осмеянная, заброшенная, она не принимала ни малейшего участия во всеобщем стремлении к усовершенствованию и влачила жалкую, чахоточную жизнь свою в руках немногих любителей и артистов, которые после смерти Ма- уро Джулиани, величайшего виртуоза н композитора гитарной музыки, не наследовали ни тени его огромного таланта. Таким образом к бедности механических средств собственно инструмента присоединились и совершенная бедность и ничтожество современных сочинений, издаваемых для гитары и обличающих, за немногими исключениями; отсутствие вкуса, а порою и грубое незнание первых правил музыки. Правда, в последние годы в Вене сделано много улучшений в 6-струнной гитаре, к которой постепенно прибавлено еще четыре струны, и в которой через увеличение ее объема тон сделался гораздо сильнее и певучее, так, что гитара много выиграла и в гармоническом и в мелодическом отношениях. Но эти усовершенствования не получили никакой гласности, и. стало быть, прошли незамеченными и даже не принятыми большею частью артистов и любителей гитары. Итак, чтобы поднять гитару и вывести ее из этого униженного положения и ничтожества, в котором она, музы кальная пария, томится в продолжении последних пятнадцати лет, надо возбудить к ней сочувствие, или, по крайней мере, любопытство публики вообще и музыкального мира в особенности, достигнуть же этого можно не иначе, как дав сильный толчок сочинителям гитарной музыки и особенно гитарным мастерам, родив между ними соревнование, возбудив в них деятельность и вдохновение, которое произвело бы в этом запоздалом инструменте коренные перемены и самые неожиданные и блестящие усовершенствования. а вместе с тем талантливые сочинения доказали бы, что гитара способна и к дельной серьезной музыке и к блестящему стилю и поразительным эффектам, современной концертной и салонной музыке. Тогда гитара, возродившись, так сказать, и поднявшись в мнении артистов и любителей, могла бы занять почетное место не в числе инструментов оркестровых, на что она не имеет и претензии, но между инструментами салонными, которым вне оркестра предстоит довольно обширное н блестящее поприще. Теперь, руководствуясь моею бескорыстною любовью к музыке и в особенности к гитаре и для того, чтобы возбудить соревнование и деятельность, о которых я сейчас говорил, в небольшом и безвестном гитарном мире, я назначаю следующие премии: 1) За наилучшее сочинение для гитары 800 франковъ (200 руб. сер.); 2) За второе лучшее сочинение 500 франковъ (125 руб. сер.); 3) За наилучше-сделанную гитару 800 франковъ (200 руб. сер.); 4) За вторую лучшую гитару 500 франковъ (125 руб. сер.). Вот правила, на основании которых должны быть присуждены премии:

    Для сочинений гитарных:

        Сочинения гитарные должны быть оригинальные или фантазии на известный мотив. Главные достоинства их составляют: оригинальность или изящество музыкальных идей и, особливо, правильное развитие и обработка этих идей, новизна стиля, вкус и блеск музыкальных эффектов вообще гі гитарных в особенности, так, чтобы все сочинение было совершенно в духе и средствах инструмента и могло вполне выказать все его особенности и достоинства. Сочинения должны быть написаны для 6-струнной или 10-струнной гитары, с аккомпанементом фортепиано или квартета и без оного. Каждый композитор может представить к состязанию по несколько своих сочинений и имеет право получить один обе премии, если два из его сочинений будут признаны лучшими из всех присланных. Преимущества будут иметь еще и те сочинения, которые могут быть разыграны в присутствии присуждающих премии или самим композитором, или другим, или любителем. В противном случае, т. е. если некому будет исполнить какое-либо сочинение, премию он может получить не иначе, как тогда, когда сверх музыкальных его достоинств найдут возможным для исполнения, разумеется, первоклассным гитаристом, ибо встречались и встречаются такие гитарные сочинения, которых никто, даже сам сочинитель, не был никогда в состоянии исполнить и которые поэтому принадлежат к музыкальной фантасмагории.

    Правила для гитар:

        Гитары должны быть большие и, преимущественно, 10- струнные. Лишние четыре струны — следующие басы: contre D, G, contre С, contre Н. Терц-гитары к состязанию не допускаются. Достоинство гитары должны составлять: сила, густота и певучесть, т.е. возможная продолжительность звуков и возможность делать на ней хорошие vibrato, legato и portamento. Гриф гитары должен быть совершенно плоский, довольно широкий, преимущественно на винт, т. е. должен в себе заключать полных две октавы. Особенно он должен соединять в себе дйа редких достоинства: чтобы струны лежали довольно низко и, вместе с тем, чтобы ни на одном ладу не дребезжало, что бывает с большею частью грифов. Колки должны быть преимущественно механические, с винтами , но могут быть и простые. Гитара должна отличаться чистотою отделки, но, вместе с тем, изящною простотою, ч потому наружные украшения, если они не послужат улучшению тона, не будут иметь никакой цены Конкурс должен происходить в Брюсселе, куда и должны быть присланы сочнненияя и гитары к октябрю сего 1856 года, то-есть къ сроку, назначенному для этого конкурса.

    Николай Петрович Макаров

    Санктпетербургъ, 2 апрель 1856 г.

  • Fremden-Blatt – N.117, 21 May 1856 (page 4)

    ↓1856-05-21 Fremden-Blatt

        * (A special lover of the guitar), named Nikolaus Mokarow in St. Petersburg, has announced a prize of 200 and one of 125 silver rubles for the best worked guitar and two equal prizes for the best compositions for the guitar. The competition is open until the end of October of this year at the latest.

    Translated with www.DeepL.com/Translator


        * (Ein besonderer Liebhaber der Guitarre), Namens Nikolaus Mokarow in St. Petersburg, hat einen Preis von 200 und einen von 125 Silberrubel für die am besten gearbeitete Guitarre und zwei gleiche Preise für die besten Kompositionen für die Guitarre ausgeschrieben. Preisbewerber haben ihre Arbeiten längstens bis Ende Oktober des heurigen Jahres an die russische Gesandtschaft in Brüssel einzusenden.

  • Wiener Theaterzeitung – N.119, 25 May 1856 (page 475)

    ↓1856-05-25 Wiener Theaterzeitung

    –*** A Mr. Nicolaus Makarov in St. Petersburg has announced as “lover of music and especially of the guitar,” in order to lift this latter instrument and “snatch the musical Baria from the humiliation in which she languished during the last fifteen years,” 4 prizes, namely one of 200 and one of 125 silver rubles for the best compositions for the guitar, then one of 200 and one of 125 silver rubles for the best worked guitar. These guitars must be large and have 10 strings. Terz guitars are not allowed. Compositions and guitars must be sent to the Concours in Brussels by the end of October 1856 and addressed to the Russian embassy there.

    Translated with www.DeepL.com/Translator


      –*** Ein Herr Nicolaus Makarow in St. Petersburg hat als „Liebhaber der Musik und besonders der Guitarre,” um dieses letztere Instrument zu heben und „die musikalische Baria der Erniedrigung, in welcher sie während der letzten fünfzehn Jahre geschmachtet, zu entreissen,” 4 Preise, und zwar einen von 200 und einen von 125 Silberrubel für die besten Kompositionen für die Guitarre, dann einen von 200 und einen von 125 Silberrubel für die am besten gearbeitete Guitarre ausgeschrieben. Diese Guitarren müssen groß sein und 10 Saiten haben. Terz-Guitarren werden nicht zugelassen. Die Compositionen wie die Guitarren müssen bis Ende Oktober 1856 zum Concurs nach Brüssel eingesandt und an die dortige russische Gesandtschaft adressirt werden.

  • Blätter für Musik, Theater und Kunst – N.43, 27 May 1856 (page 172)

    ↓1856-05-27 Blätter für Musik, Theater und Kunst

      *A Mr. Nicolaus Makarov in St. Petersburg as a “lover of music and especially the guitar” to raise this latter instrument has announced four prizes, one of 200 and one of 125 silver rubles for the best compositions for the guitar, then one of 200 and one of 125 silver rubles for the best worked guitar. These guitars must be large and have ten strings. Terz guitars are not allowed. Compositions and guitars must be sent to the Concours in Brussels by the end of October 1856 and addressed to the Russian embassy there.

    Translated with www.DeepL.com/Translator


      *Ein Herr Nicolaus Makarow in St. Petersburg hat als „Liebhaber der Musik und besonders der Guitarre”, um dieses letztere Instrument zu heben, vier Preise, und zwar einen von 200 und einen von 125 Silberrubel für die besten Kompositionen für die Guitarre, dann einen von 200 und einen von 125 Silberrubel für die am besten gearbeitete Guitarre ausgeschrieben. Diese Guitarren müssen groß sein und zehn Saiten haben. Terz-Guitarren werden nicht zugelassen. Die Compositionen wie die Guitarren müssen bis Ende Oktober 1856 zum Concurs nach Brüssel eingesandt und an die dortige russische Gesandtschaft adressirt werden.

  • Neue Berliner Musikzeitung – N.23, 4 June 1856 (page 182)

    ↓1856-06-04 Neue Berliner Musikzeitung

        Brussels. A Mr. Nicolaus Makarov in St. Petersburg as a “lover of music and especially of the guitar” to raise this latter instrument has announced four prizes, one of 200 and one of 125 silver rubles for the best compositions for the guitar, then one of 200 and one of 125 silver rubles for the best worked guitar. These guitars must be large and have ten strings. Terz guitars are not allowed. Compositions and guitars must be sent to the Concours in Brussels by the end of October 1856 and addressed to the Russian embassy there.

    Bl. f. M.

    Translated with www.DeepL.com/Translator


       Brüssel. Ein Herr Nicolaus Makarow in St. Petersburg hat als „Liebhaber der Musik und besonders der Guitarre”, um dieses letztere Instrument zu heben, vier Preise, und zwar einen von 200 und einen von 125 Silberrubel für die besten Kompositionen für die Guitarre, dann einen von 200 und einen von 125 Silberrubel für die am besten gearbeitete Guitarre ausgeschrieben. Diese Guitarren müssen groß sein und zehn Saiten haben. Terz-Guitarren werden nicht zugelassen. Die Compositionen wie die Guitarren müssen bis Ende Oktober 1856 zum Concurs nach Brüssel eingesandt und an die dortige russische Gesandtschaft adressirt werden.

    Bl. f. M.

  • Rheinische Musik Zeitung für Kunstfreunde und Künstler – N.24, 14 June 1856 (page 190)

    ↓1856-06-14 Rheinische Musik Zeitung

       Petersburg. A Mr. Nicolaus Makarov in St. Petersburg as a “lover of music and especially the guitar” to raise this latter instrument has announced four prizes, one of 200 and one of 125 silver rubles for the best compositions for the guitar, then one of 200 and one of 125 silver rubles for the best worked guitar. These guitars must be large and have ten strings. Terz guitars are not allowed. Compositions and guitars must be sent to the Concours in Brussels by the end of October 1856 and addressed to the Russian embassy there.

    Translated with www.DeepL.com/Translator


       Petersburg. Ein Herr Nicolaus Makarow in St. Petersburg hat als „Liebhaber der Musik und besonders der Guitarre”, um dieses letztere Instrument zu heben, vier Preise, und zwar einen von 200 und einen von 125 Silberrubel für die besten Compositionen für die Guitarre, dann einen von 200 und einen von 125 Silberrubel für die am besten gearbeitete Guitarre ausgeschrieben. Diese Guitarren müssen groß sein und zehn Saiten haben. Terz-Guitarren werden nicht zugelassen. Die Compositionen wie die Guitarren müssen bis Ende October 1856 zum Concurs nach Brüssel eingesandt und an die dortige russische Gesandtschaft adressirt werden.

  • L’Indépendance – N.169, 17 June 1856 (page 1)

    ↓1856-06-17 L’Independance

    –Among the musical instruments that have been struck by severe ostracism is the guitar, whose fashion, long famous, has disappeared nowadays to give way to the most desolate indifference or the most bitter derision. Once an inseparable companion of song and poetry, the guitar has been accused of insufficient and unfitness for expression and serious music. Mauro Guliani’s undeniable efforts and talent, the greatest artist and composer it had ever had, failed to bring it out of discredit.

       There is much to be said for explaining this decadence, one of the most rapid and striking of our time, yet so fertile in events of this kind; we will confine ourselves to indicating the main causes, which are obviously the lack of perfection of the instrument’s mechanical means and the complete nullity of modern musical compositions written for the guitar. In recent years, however, commendable efforts have been made by Vienna luthiers to improve the harmonic qualities of the instrument, but so far these improvements have remained unnoticed.

       One of Russia’s most distinguished amateurs, Mr. Nicolas Makaroff, guided by his selfless love for music in general, and for the guitar in particular, has just proposed, through one of the most accredited bodies of the Russian press, the St. Petersburg Gazette, a competition aimed at provoking the emulation of makers and composers, and to succeed in placing the guitar in an honorable position among the instruments of the salon. This competition, which will take place in Brussels, will be divided into two sections: in the first, a prize of eight hundred francs will be awarded to the best written composition for the guitar, and a second prize of five hundred francs for the composition that the judges of the competition will rank immediately after that.

       Two prizes, of eight hundred and five hundred francs, will also be awarded to the two best-built guitars, preferably large and with ten strings, which will combine all the qualities that can be expected from a perfect instrument: fullness, softness and sound.

        As for the musical pieces, they will have to be written for the six or ten-string guitar, with or without piano or quartette accompaniment. The same composer can win both prizes if these works are recognized as the best. The first condition that must be taken into account is that the music must be executable, and does not fall into the category of those fantastic elucubrations that cannot be performed by anyone, not even by those who wrote them.

       The guitars and compositions must be sent before the end of November 1856 to the Russian legation in Brussels.

    Translated with www.DeepL.com/Translator


    –Au nombre des instruments de musique qu’un ostracisme sévère a frappés, se trouve la guitare, dont la vogue, longtemps fameuse, a disparu de nos jours pour faire place à l’indifférence la plus désolante ou à la dérision la plus amère. Jadis compagne inséperable du chant et de la poésie, la guitare s’est vu accuser d’insuffisance et d’inaptitude à l’expression comme à la musique sérieuse. Les efforts et le talent incontesté de Mauro Juliani, le plus grand artiste et le meilleur compositeur qu’elle ait eu, ne parvinrent pas à la tirer de son discrédit.

      Il y aurait beaucoup à dire pour expliquer cette décadence, l’une des plus rapides et des plus frappantes de notre époque, si féconde pourtant en événements de ce genre; nous nous bornerons à indiquer les principales causes qui sont évidemment le peu de perfection des moyens mécaniques de l’ instrument et la nullité complète des modernes compositions musicales écrites pour la guitare. Dans ces dernières années, cependant, de louables efforts ont été tentés par luthiers de Vienne pour améliorer les qualités harmoniques de l’instrument, mais jusqu’ici ces perfectionnements sont restés inaperçus.

      Un des amateurs les plus distingués de la Russie, M. Nicolas Makaroff, guidé par son amour désintéressé pour la musique en général, et pour la guitare en particulier, vient de proposer par la voie d’un des organes les plus accrédités de la presse russe, la Gazette de Saint-Pétersbourg, un concours dans le but de provoquer l’émulation des facteurs et des compositeurs, et d’arriver à replacer la guitare à un rang honorable parmi les instruments de salon. Ce concours, qui aura lieu à Bruxelles, sera divisé en deux sections: dans la première, il sera décerné un prix de huit cents francs à la meilleure composition écrite pour la guitare, et un second prix de cinq cents francs pour la composition que les juges du concours classeront immédiatement après celle-là.

      Deux prix, de huit cents et de cinq cents francs, seront également décernés aux deux guitares les mieux confectionnées, de grande dimension et à dix cordes de préférence, et qui réuniront, d’ailleurs, toutes les qualités que l’on peut exiger d’un instrument parfait: la plénitude, le moelleux et la sonorité.

       Quant aux morceaux de musique, ils devront étre écrits pour la guitare à six ou à dix cordes, avec ou sans accompagnement de piano ou de quatuor. Le méme compositeur pourra, remporter les deux prix, si ces œuvres sont reconnues les meilleures. La première condition dont il devra étre tenu compte, c’est que la musique soit exécutable, et ne rentre pas dans la catégorie de ces élucubrations fantastiques qui ne peuvent étre interprétées par personne, pas méme par ceux qui les ont écrites.

       Les guitares et les compositions devront étre envoyées avant la fin de novembre 1856, à la légation russe, à Bruxelles.

  • Le Guide Musical – N.16, 19 June 1856 (pages 2-3)

    ↓1856-06-19 Le Guide Musical

        *Among the musical instruments that have been struck by severe ostracism is the guitar, whose fashion, long famous, has disappeared nowadays to give way to the most desolate indifference or the most bitter derision. Once an inseparable companion of song and poetry, the guitar has been accused of insufficient and unfitness for expression and serious music. Mauro Juliani’s undeniable efforts and talent, the greatest artist and composer she had ever had, failed to bring her out of her discredit.

        There is much to be said for explaining this decline, one of the most rapid and striking of our time, yet so fertile in events of this kind; we will confine ourselves to indicating the main causes, which are obviously the lack of perfection of the instrument’s mechanical means and the complete nullity of modern musical compositions written for the guitar. In recent years, however, commendable efforts have been made by the Vienna luthiers to improve the harmonic qualities of the instrument, but so far these improvements have remained unnoticed.

        One of Russia’s most distinguished amateurs, Mr. Nicolas Makaroff, guided by his selfless love for music in general, and for the guitar in particular, has just proposed, through one of the most accredited bodies of the Russian press, the St. Petersburg Gazette, a competition with the aim of provoking the emulation of makers and composers, and to succeed in replacing the guitar with an honorable rank among the instruments of the salon. This competition, which will take place in Brussels, will be divided into two sections: in the first, a prize of eight hundred francs will be awarded to the best written composition for the guitar, and a second prize of five hundred francs for the composition that the judges of the competition will rank immediately after that.

         Two prizes, of eight hundred and five hundred francs, will also be awarded to the two best-built guitars, preferably large and with ten strings, which will combine all the qualities that can be expected from a perfect instrument: fullness, softness and sound.

        As for the music pieces, they must be written for the six- or ten-string guitar, with or without piano or quartet accompaniment. The same composer can win both prizes if his works are recognized as the best. The first condition that must be taken into account is that the music must be executable, and does not fall into the category of those fantastic elucubrations that cannot be interpreted by anyone, not even by those who wrote them.

        The guitars and compositions should be sent, before the end of November 1856, to the Russian legation in Brussels.

    Translated with www.DeepL.com/Translator


       *Au nombre des instruments de musique qu’un ostracisme sévère a frappés, se trouve la guitare, dont la vogue, longtemps fameuse, a disparu de nos jours pour faire place à l’indifférence la plus désolante ou à la dérision la plus amère. Jadis compagne inséparable du chant et de la poésie, la guitare s’est vu accuser d’insuffisance et d’inaptitude à l’expression comme à la musique sérieuse. Les efforts et le talent incontesté de Mauro Juliani, le plus grand artiste et le meilleur compositeur qu’elle ait eu, ne parvinrent pas à la tirer de son discrédit.

       II y aurait beaucoup à dire pour expliquer cette décadence, l’une des plus rapides et des plus frappantes de notre époque, si féconde pourtant en événements de ce genre ; nous nous bornerons à indiquer les principales causes qui sont évidemment le peu de perfection des moyens mécaniques de l’instrument et la nullité complète des modernes compositions musicales écrites pour la guitare. Dans ces dernières années, cependant, de louables efforts ont été tentés par les luthiers de Vienne pour améliorer les qualités harmoniques de l’instrument, niais jusqu’ici ces perfectionnements sont restés inaperçus.

       Un des amateurs les plus distingués de la Russie, M. Nicolas Makaroff, guidé par son amour désintéressé pour la musique en général, et pour la guitare en particulier, vient de proposer par la voie d’un des organes les plus accrédités de la presse russe, la Gazette de Saint Pétersbourg, un concours dans le but de provoquer l’émulation des facteurs et des compositeurs, et d’arriver à replacer la guitare à un rang honorable parmi les instruments de salon. Ce concours, qui aura lieu à Bruxelles, sera divisé en deux sections : dans la première, il sera décerné un prix de huit cents francs à la meilleure composition écrite pour la guitare, et un second prixde cinq cents francs pour la composition que les juges du concours classeront immédiatement après celle-là.

        Deux prix, de huit cents et de cinq cents francs, seront également décernés aux deux guitares les mieux confectionnées, de grande dimension et à dix cordes de préférence, et qui réuniront, d’ailleurs, toutes les qualités que l’on peut exiger d’un instrument parfait: la plénitude, le moelleux et la sonorité.

       Quant aux morceaux de musique, ils devront être écrits pour la guitare à six ou à dix cordes, avec ou sans accompagnement de piano ou de quatuor. Le même compositeur pourra remporter les deux prix, si ses oeuvres sont reconnues les meilleures. La première condition dont il devra être tenu compte, c’est que la musique soit exécutable, et ne rentre pas dans la catégorie de ces élucubrations fantastiques qui ne peuvent être interprétées par personne, pas même par ceux qui les ont écrites.

        Les guitares et les compositions devront être envoyées, avant la fin de novembre 1856, à la légation russe, à Bruxelles.

  • La Zarzuela. N.21, 23 June 1856 (page 166)

    ↓1856-06-23 La Zarzuela

        While in Spain every day the study of the guitar is declining, which in other times had the same role that the piano represents today in the salons, that instrument achieves more success in some foreign countries. We do not know on whose behalf, but it is true that two prizes are offered at the Russian embassy in Brussels, one of two hundred rubles and another of one hundred and twenty to the one that presents the two best built guitars: these must be deposited at the embassy in the month of October.


        Mientras que en España va decayendo cada dia el estudio de la guitarra, que en otro tiempo hacia en los salones el mismo papel que representa hoy dia el piano, logra mas fortuna aquel instrumento en algunos paises estrangeros. No sabemos por cuenta de quien, pero es lo cierto que en la embajada rusa en Bruselas se ofrecen dos premios, uno de doscientos rublos y otro de ciento veinte al que presente las dos guitarras mejor construidas: estas deberán ser depositadas en dicha embajada para el mes de octubre.

  • La Iberia. N.601, 24 June 1856 (page 4)

    ↓1856-06-24 La Iberia

        THE GUITAR. While in Spain every day the study of the guitar is declining, which in other times had the same role that the piano represents today in the salons, that instrument achieves more success in some foreign countries. We do not know on whose behalf, but it is true that two prizes are offered at the Russian embassy in Brussels, one of two hundred rublesand another of one hundred and twentyto the one that presents the two best built guitars: these must be deposited at the embassy in the month of October.


        LA GUITARRA. Mientras que en España va decayendo cada dia el estudio de la guitarra, que en otro tiempo hacia en los salones el mismo papel que representa hoy dia el piano, logra mas fortuna aquel instrumento en algunos paises estranjeros. No sabemos por cuenta de quién, pero es lo cierto que en la embajada rusa en Bruselas se ofrecen dos premios, uno dedoscientos rublosy otro de ciento veinteal que presente las dos guitarras mejor construidas: estas deberán ser depositadas en dicha embajada para el mes de octubre.

  • Revue et Gazette Musicale de Paris. N.26, 29 June 1856 (page 210)

    1856-06-29 Revue et Gazette Musicale

        *St. Petersburg. A passionate amateur of the guitar has just put out two prizes: one of 200 and the other of 125 rubles of silver, which will be awarded to the author of the two best compositions for this instrument; in addition, he has devoted two other prizes of 200 and 125 rubles for two guitars, which will have to be sent, together with the manuscripts, to the Russian legation in Brussels before 1 November 1856.


        *Saint-Pétersbourg. — Un amateur passionné de la guitare vient de mettre au concours deux prix : l’un de 200 et l’autre de 125 roubles d’argent, qui seront décernés à l’auteur des deux meilleurs compositions pour cet instrument; en outre, il a consacré deux autres prix, de 200 et 125 roubles pour deux guitares, lesquelles devront être adressées, ainsi que les manuscrits, à la légation russe, à Bruxelles, avant le 1er novembre 1856.

  • El Clamor Publico. N.3667, 3 July 1856 (page 4)

    ↓1856-07-03 El Clamor público

       —GUITARS. While in Spain every day the study of the guitar is declining, which in other times had the same role that the piano represents today in the salons, that instrument achieves more success in some foreign countries. We do not know on whose behalf, but it is true that two prizes are offered at the Russian embassy in Brussels, one of two hundred rubles and another of one hundred and twenty to the one that presents the two best built guitars: these must be deposited at the embassy in the month of October.


       —GUITARRAS. Mientras que en España va decayendo cada dia el estudio de la guitarra, que en otro tiempo hacia en los salones el mismo papel que representa hoy dia el piano, logra mas fortuna aquel instrumento en algunos paises estrangeros. No sabemos por cuenta de quién, pero es lo cierto que en la embajada rusa en Bruselas, se ofrecen dos premios, uno de doscientos rublos y otro de ciento veinte al que presente las dos guitarras mejor construidas: estas deberán ser depositadas en dicha embajada para el mes de Octubre.

  • Allgemeine Zeitung (München). N.187, 4 July 1856 (page 2981)

    ↓1856-07-04 Allgemeine Zeitung München

    For this year so many festivals, congresses, meetings and exhibitions have already been announced in Brussels that I hardly thought that anything new could be added. We will, however, have a very special Concours in which an excellent music lover from the realm of the Czar, Mr. Nikolas Makaroff, who has a special fondness for the guitar, wants to honor this forgotten instrument again. In order to bring the guitar back to an honorable position among the salon instruments where possible, Mr. Makaroff has offered prizes. As I said, the Concours will take place in Brussels and will consist of two sections. In the first, there will be a prize of 800 francs for the best composition for the guitar, and a second prize of 500 francs for the next best. Two prizes of 800 and 500 Fr. will also be given for the two best made guitars of great dimension and preferably with ten strings, which must have all the characteristics of a perfect instrument: fullness, essence and sonority. As for the musical pieces, they must be written for the six-string or ten-string guitar, with or without the accompaniment of the piano or the quartet, and, above all, must be executable, not fantastical witchcraft that would bring despair to Zani di Ferranti himself. The guitar and the compositions must be delivered to the local Russian Legation [franco] before the end of November 1856.


    —Für dieses Jahr sind in Brüssel schon so viele Feste, Congresse, Versammlungen und Ausstellungen angekündigt, daß ich kaum dachte daß noch etwas neues hinzukommen könnte. Wir werden jedoch noch einen ganz aparten Concurs haben, indem ein ausgezeichneter Musikliebhaber aus dem Reiche des Czaren, Hr. Nikolas Makaroff, der eine besondere Vorliebe für die Guitarre hat, dieses sast vergessene Instrument wieder zu Ehren bringen will. Um wo möglich die Guitarre wieder zu einem ehrenhaften Rang unter den Salon-Instrumenten zu bringen, hat Hr. Makaroff Preise ausgesetzt. Der Concurs wird, wie gesagt, in Brüssel statt finden und in zwei Abtheilungen bestehen. In der ersten gibt es einen Preis von 800 Franken für die beste Composition für die Guitarre, und einen zweiten von 500 Fr. für die nächstbeste. Zwei Preise von 800 und von 500 Fr. werden gleichfalls für die beiden am besten gearbeiteten Guitarren von großer Dimension und vorzugsweise zu zehn Saiten gegeben, die übrigens alle Eigenschaften eines vollkommenen Instruments: Fülle, Kern und Wohlklang, haben müssen. Was die Musikstücke betrifft, so müssen sie für die Guitarre zu sechs oder zu zehn Saiten, mit oder ohne Begleitung des Piano oder des Quartetts geschrieben und vor allen Dingen ausführbar sehn, keine phantastischen Hexereien, die einen Zane di Ferranti selbst zur Verzweiflung bringen würden. Die Guitarre und die Compositionen müssen vor Ende November 1856 an die hiesige russische Legation franco eingeschicht werden.

  • La España. N.2255, 5 July 1856 (page 4)

    ↓1856-07-05 La España

        Guitars.While in our country the study of this sweet instrument, which in other times had the same role that the piano represents today in the salons, is declining every day, it manages to achieve more fortune in some foreign countries. We do not know on whose behalf, but it is true that the Russian Embassy in Brussels offers two prizes, one of two hundred rubles and one hundred and twenty to the one that presents the two best built guitars: these must be deposited in the embassy in the month of October.


        Guitarras. Mientras que en nuestro pais va decayendo cada dia el estudio de este dulce instrumento, que en otro tiempo hacia en los salones el mismo papel que representa hoy el piano, logra alcanzar mas fortuna en algunos paises estranjeros. No sabemos por cuenta de quién, pero es lo cierto que en la embajada rusa en Bruselas se ofrecen dos premios, uno de doscientos rublos y otro de ciento veinte al que presente las dos guitarras mejor construidas: estas deberán ser depositadas en dicha embajada para el mes de octubre

  • Wiener Zeitung. N.156, 8 July 1856 (page 2033)

    ↓1856-07-08 Wiener Zeitung

        An excellent Russian music lover, Mr. Nikolas Makaroff, who has a special fondness for the guitar, wants to honor this almost forgotten instrument again. In order to bring the guitar back to an honorable rank among the salon instruments where possible, Mr. Makaroff has offered prizes. The competition will take place in Brussels and will consist of two sections. In the first there will be a prize of 800 Fr. for the best composition for the guitar and a second of 500 Fr. for the next best. Two prizes of 800 and 500 Fr. are also given for the two best made guitars of great dimensions and preferably ten strings, which must have all the characteristics of a perfect instrument: fullness, essence and sonority. As for the musical pieces, they must be written for the six-string or ten-string guitar, with or without the accompaniment of the piano or the quartet, and above all, they must be executable, not fantastic pieces that would despair Zani di Ferranti himself. The guitar and the compositions must be delivered to the Russian Legation in Brussels before the end of November 1856.


        Ein ausgezeichneter Russischer Musikliebhaber, Herr Nikolas Makaroff, der eine besondere Vorliebe für die Guitarre hat, will dieses fast vergessene Instrument wieder zu Ehren bringen. Um wo möglich die Guitarre wieder zu einem ehrenhaften Rang unter den Salon=Instrumenten zu bringen, hat Herr Makaroff Preise ausgesetzt. Der Konkurs wird in Brüssel stattfinden und in zwei Abtheilungen bestehen. In der ersten gibt es einen Preis von 800 Fr. für die beste Komposition für die Guitarre und einen zweiten von 500 Fr. für die nächstbeste. Zwei Preise von 800 und von 500 Fr. werden gleichfalls für die beiden am besten gearbeiteten Guitarren von grosser Dimension und vorzugsweise zu zehn Saiten gegeben, die übrigens alle Eigenschaften eines vollkommenen Instruments: Fülle, Kern und Wohlklang, haben müssen. Was die Musikstücke betrifft, so müssen sie für die Guitarre zu sechs oder zu zehn Saiten, mit oder ohne Begleitung des Piano oder des Quartetts geschrieben und vor allen Dingen ausführbar sein, keine phantastischen herereien, die einen Zane di Ferranti selbst zur Verzweiflung bringen würden. Die Guitarre und die Kompositionen müssen vor Ende November 1856 an die Russische Legation in Brüssel franko eingeschicht werden.

  • Klagenfurter Zeitung. N.159, 12 July 1856 (page 639)

    ↓1856-07-12 Klagenfurter Zeitung

    Miscellaneous.

       —An excellent Russian music lover, Mr. Nikolas Makaroff, who has a special fondness for the guitar, wants to honor this almost forgotten instrument again. In order to bring the guitar back to an honorable rank among the salon instruments where possible, Mr. Makaroff has offered prizes. The Concours will take place in Brussels and will consist of two sections. In the first there will be a prize of 800 Fr. for the best composition for the guitar and a second prize of 500 Fr. will also be given for the two best made guitars of great dimensions and preferably ten strings, which must have all the characteristics of a perfect instrument: fullness, essence and sonority. As for the musical pieces, they must be written for the guitar in six or ten strings, with or without the accompaniment of the piano or quartet, and must be executable for all things, not fantastic ones that would despair Zani di Ferranti himself.

    — The guitar and the compositions must be delivered to the Russian Legation in Brussels before the end of November 1856.


    Miscelle.

        —Ein ausgezeichneter  Russischer Musikliebhaber, Herr Nikolas Makaroff, der eine besondere Vorliebe für die Guitarre hat, will dieses fast vergessene Instrument wieder zu Ehren bringen. Um wo möglich die Guitarre wieder zu einem ehrenhaften Range unter den Salon=Instrumenten zu bringen, hat Herr Makaroff Preise ausgesetzt. Der Concurs wird in Brüssel stattfinden und in zwei Abtheilungen bestehen. In der ersten gibt es einen Preis von 800 Fr. für die beste Composition für die Guitarre und einen zweiten von 500 Fr. werden gleichfalls für die beiden am besten gearbeiteten Guitarren von grosser Dimension und vorzugsweise zu zehn Saiten gegeben, die übrigens alle Eigenschaften eines vollkommenen Instrumentes: Fülle, Kern und Wohlklang, haben müssen. Was die Musikstücke betrifft, so müssen sie für die Guitarre zu sechs oder zu 10 Saiten mit oder ohne Begleitung des Piano oder des Quartetts geschrieben und for allen Dingen ausführbar sein, keine phantastischen herereien, die einen Zane di Ferranti selbst zur Verzweiflung bringen würden.

    — Die Guitarre und die Compositionen müssen vor Ende November 1856 an die Russische Legation in Brüssel franco eingeschicht werden.

  • Süddeutsche Musik Zeitung. N. 29, 14 July 1856 (page 114)

    ↓1856-07-14 Süddeutsche Musik Zeitung

        Brussels.This year so many festivals, congresses, meetings and exhibitions have already been announced in Brussels that one hardly thought that anything new could be added. We will, however, have a very special Concours in which an excellent music lover from the realm of the Czar, Mr Nikolas Makaroff, who has a special fondness for the guitar, wants to honor this almost forgotten instrument again. In order to bring the guitar back to an honorable position among the salon instruments, Mr. Makaroff has offered prizes. As I said, the Concours will take place in Brussels and will consist of two sections. In the first, there will be a prize of 800 francs for the best composition for the guitar, and a second prize of 500 Fr. for the next best. Two prizes of 800 and 500 Fr. will also be given for the two best made guitars of great dimensions and preferably ten strings, which must have all the characteristics of a perfect instrument: fullness, essence and sonority. As for the musical pieces, they must be written for the six-string or ten-string guitar, with or without the accompaniment of the piano or quartet, and be executable for all things, not fantastic witchcraft that would despair Zani di Ferranti himself. The guitar and the compositions must be sent to the local Russian Legation [franco] by the end of Nov. 1856.


        Brüssel.Für dieses Jahr sind in Brüssel schon so viele Feste, Congresse, Versammlungen und Ausstellungen angekündigt, dass man kaum dachte, dass noch etwas Neues hinzukommen könnte. Wir werden jedoch noch einen ganz aparten Concurs haben, indem ein ausgezeichneter Musikliebhaber aus dem Reiche des Czaaren, Herr Nikolas Makaroff, der eine besondere Vorliebe für Guitarre hat, dieses fast vergessene Instrument wieder zu Ehren bringen will. Um womöglich die Guitarre wieder zu einem ehrenhaften Rang unter den Salon-Instrumenten zu bringen, hat Hr. Makaroff Preise ausgesetzt. Der Concurs wird, wie gesagt, in Brüssel stattfinden und in zwei Abtheilungen bestehen. In der ersten gibt es einen Preis von 800 Franken für die beste Composition für die Guitarre, unde einen zweiten von 500 Fr. für die nächstbeste. Zwei Preise von 800 und von 500 Frk. werden gleichfalls für die beiden am besten gearbeiteten Guitarren von grosser Dimension und vorzugsweise zu zehn Saiten gegeben, die übrigens alle Eigenschaften eines vollkommenen Instrumentes: Fülle, Kern und Wohlklang, haben müssen. Was die Musikstücke betrifft, so müssen sie für die Guitarre zu sechs oder zu zehn Saiten, mit oder ohne Begleitung des Piano oder des Quartetts geschrieben und for allen Dingen ausführbar sein, keine fantastischen Hexereien, die einen Zane di Ferranti selbst zur Verzweiflung bringen würden. Die Guitarre und die Compositionen müssen for Ende Nov. 1856 an die hiesige russische Legation franco eingeschickt werden.

  • Neue Wiener Musik-Zeitung. N.32, 17 July 1856 (page 128)

    ↓1856-07-17 Neue Wiener Musik-Zeitung

    for friends of the Guitar.

        Among the number of instruments struck by strict ostracism is the guitar, whose former popularity in our day has given way to the most humiliating indifference or even the most bitter contempt. Once the inseparable companion of song and poetry, she was soon accused of inadequacy and unwillingness in expression and serious music in particular. The efforts and indisputable talent of Mauro Giuliani, the greatest artist and best composer she ever had to show, were not able to pull her permanently out of her disfavor.

        One would have much to say to explain this fall, one of the fastest and most striking of our time so rich in events of this kind; we will be content to state the most exquisite causes, undoubtedly based on the poor perfection of the mechanical means of the instrument and the complete nullity of the new compositions written for the guitar. In recent years, however, Viennese luthiers have made very praiseworthy efforts to improve the harmonious qualities of the instrument; only so far have these perfections gone unnoticed.

        One of the most distinguished music lovers in Russia, M. Nikolaus Makaroff, led by his unselfish love for music in general and for the guitar in particular, through one of the most accredited organs of the Russian press, the St. Petersburg newspaper, proposes a competition for the purpose of provoking the competitiveness of instrument makers and composers in order to regain the guitar a place of honor among the salon instruments. This competition, which will take place in Brussels, will have two sections: in the first one there will be a prize of 800 Franks for the best composition written for the guitar, and a second prize of 500 Frs. for those who will be directly ranked by the judges of the former.

        Two prizes also of 800 Frs. and 500 Frs. will be awarded for the two best made guitars of great dimension, with ten-stringed ones having the preference and which, moreover, have all the characteristics that one can expect from a perfect instrument as there are: fullness, softness, sonority, definition.

        As for the musical pieces, they must be composed for the guitar with ten or six strings, with or without the accompaniment of the pianoforte or string quartet. The same composer may receive both prizes if his works are found to be the best. The first condition that must be taken into account is that the music is executable and does not belong to the category of those fantastic monstrosities that cannot be interpreted by anyone, not even the one who wrote it.

        The guitars and compositions must be sent to the Russian embassy in Brussels before the end of November 1856.

    (B. Ch. M.)


    für freunde der Guitarre.

        Unter die Zahl der Instrumente, die ein strenger Ostracismus getroffen hat, befindet sich die Guitarre, deren einstige Beliebtheit in unseren Tagen der niederschlagendsten Gleichgültigkeit oder gar der bittersten Verachtung gewichen ist. Einst die unzertrennliche Gefährtin des Gesanges und der Poesie wurde sie bald der Unzulänglichkeit und Ungeeigentbeit zum Ausdrucke überhaupt und zu ernster Musik insbesondere angeklagt. Die Bemühungen und das unbestreitbare Talent des Mauro Giuliani, des größten Künstlers und besten Componisten, den sie je auszuweisen hatte, waren nicht im Stande, sie aus ihrer Ungunst bleibend herauszuziehen.

        Man hätte viel zu sagen, um diesen Sturz zu erklären, einen der raschesten und auffälligsten unserer an Ereignissen dieser Art doch so reichen Zeit; wir werden uns begnügen, die vorzüglichsten Ursachen anzugeben, die unstreitig auf der geringen Vollkommenheit der mechanischen Mittel des Instrumentes und der vollständigen Nullität der für die Guitarre geschriebenen neuen Compositionen beruhen. In den letzteren Jahren indessen sind von den Wiener-Lautenmachern sehr lobenswerthe Anstrengungen gemacht worden, um die harmonischen Eigenschaften des Instrumentes zu verbessern; allein bisher blieben diese Vervollkommnungen unbemerkt.

        Einer der ausgezeichnetsten Musikliebhaber in Rußland, M. Nikolaus Makaroff, schlägt geleitet von seiner uneigennützigen Liebe zu der Musik im Allgemeinen und für die Guitarre insbesondere, im Wege eines der akkreditirtesten Organe der russischen Presse, der Zeitung von St. Petersburg, einen Konkurs zu dem Zwecke vor, den Wetteifer der Instrumentenmacher und der Komponisten hervorzurufen, um dahin zu gelangen, der Guitarre wieder einen Ehrenplatz unter den Salon-Instrumenten zu verschaffen. Dieser Konkurs, welcher zu Brüssel staltfinden wird, wird zwei Abtheilungen haben: in der ersten wird ein Preis von 800 Franks der besten für die Guitarre geschriebenen Composition bestimmt sein, und ein zweiter Preis von 500 Frs. für diejenige, die die Preisrichter der ersteren unmittelbar anreihen werden.

        Zwei Preise ebenfalls zu 800 Frs. und zu 500 Frs. werden für die zwei best gearbeiteten Guitarren von großer Dimension, wobei zehnsaitige den Vorzug haben, und die übrigens alle Eigenschaften, die man von einem vollkommenen Instrumente verlangen kann, als dasind: Fülle, Weichheit, Klang in sich vereinigen, bestimmt.

        Was die Musikstücke anbelangt, so müssen sie für die Guitarre zu zehn oder zu sechs Saiten komponirt sein, mit oder ohne Begleitung des Pianoforte oder des Streichquartetts. Derselbe Tonsetzer kann beide Preise erhalten, wenn seine Werke als die besten befunden wurden. Die erste Bedingung, der Rechnung getragen werden muß, ist: daß die Musik ausführbar sei und nicht zu der Categorie jener fantastischen Ausgeburten gehöre, die von Niemanden, selbst nicht von jenem, der sie geschrieben hat, verdolmetscht werden können.

        Die Guitarren und die Compositionen müssen vor Ende November 1856 an die russische Gesandtschaft in Brüssel eingesendet weroen.

    (B. Ch. M.)

  • Gaceta Musical de Madrid. N.29, 20 July 1856 (page 226)

    ↓1856-07-20 Gaceta musical de Madrid

        SAINT PETERSBURG. A guitarenthusiast has just opened a competition for two prizes, one of 200 rubles and the other of 125 silver rubles, which will be awarded to the author of the two best compositions for this instrument; he has also awarded two other prizes of 200 and 125 silver rubles for two guitars, which should be directed, as well as the manuscripts, to the Russian Embassy in Brussels before November 1, 1856.


        SAN PETERSBURGO. —Un aficionado entusiaste por la guitarraacaba de abrir un concurso para dos premios, uno de 200 rublos y otro de 125 rublos de plata, que seran adjudicados al autor de las dos mejores composiciones para este instrumento; además ha destinado otros dos premios de 200 y de 125 rublos de plata para dos guitarras, las cuales deberán ser dirijidas, asi como los manuscritos, á la embajada rusa de Bruselas antes del 1o. de noviembre de 1856.

  • The Literary Gazette. N.22, 26 July 1856 (page 524)

    ↓1856-07-26 Literary Gazette

       Monsieur Nikolai Makaroff, a musical amateur in St. Petersburg, who devotes his attention principally to the guitar, has just offered two prizes, one of 200 silver roubles, and one of 125, for the best compositions for that instrument, and similar sums as prizes for the best constructed guitars, which must be large, of full size, and with ten strings. The compositions and instruments for competition must be forwarded before the end of October, 1856, addressed to the Imperial Russian Embassy in Brussels.

  • Gazzetta Musica de Milano. N.30, 27 July 1856 (page 239)

    ↓1856-07-27 Gazzetta Musicale di Milano

        —Petersburg. A certain Mr. Nicolas Makaroff, an amateur of music and particularly of guitar, has offered four prizes in a competition in order to give this instrument a higher place; two prizes, the first of 200 silver rubles, the second of 135, are destined for the best compositions for guitar; two others of equal sum for the best guitar. These guitars must be large and have ten strings. Both the compositions and the instruments must be sent no later than the end of October 1856 to the Brussels competition and directed to the Russian Embassy.


       —Pietroburgo. Un certo signor Nicola Makarow, dilettante di musica e particolarmente di chitarra, ha messo al concorso quattro premi allo scopo di destinare a questo strumento un posto più elevato; due premi, il primo di 200 rubli d’argento, il secondo di 135, sono destinati per le migliori composizioni per chitarra; altri due di pari somma per la chitarra migliore. Queste chitarre devono essere grandi e di dieci corde. Tanto le composizioni quanto gli strumenti devono essere spediti non più tardi della fine di ottobre 1856 al concorso di Brusselles e dirette a quella Ambasciata russa.